lunes, 7 de noviembre de 2016

Drepturile Fundamentale. Preambul

Ajuns (mai demult) la necesitatea de a incerca sa ma apar eu, juridic, in fata unor nedreptati laborale prin Spania, si trebuind sa ma apar in limba spaniola, ca sa ma asigur ca nu vorbesc prostii, am avut grija mereu sa pun "in oglinda", in balanta, texte spaniole cu texte romanesti ale acelorasi subiecte.
Asa am ajuns sa observ ca in majoritatea lor, textele romanesti sufereau de  . . ."lipsa la cantar".
Astfel ca, am mai luat de prin versiunea spaniola, de prin cea engleza si, am mai completat la textul romanesc din lipsurile care indepartau "produsul final" de forma reiesita in alte limbi.

Avem aici "Preambul"-ul Declaratiei Universale a Drepturilor, intr-o forma corectata (in comparatie cu versiunea oficiala) si care suna, dupa cum urmeaza:



Considerand ca libertateajustitia si pacea in Lume are ca baza recunoasterea demnitatii intrinseci si ale drepturilor egale si inalienabile ale tuturor membrilor familiei umahe

Considerand ca ne-cunoasterea si dispretuirea drepturilor omului au condus la acte de barbarie care revolta constiinta omenirii si ca s-a proclamat, ca cea mai inalta aspiratie a omului, producerea unei lumi in care persoanele (eliberate de teroare,si de mizerie/saracie) sa se bucure de libertatea cuvantului si de libertatea credintei.  


Considerand esential ca drepturile umane sa beneficieze de protectia unui regim de Drept, in ideea ca omul sa nu se vada obligat a apela,(ca solutie extrema) la revolta impotriva tiraniei si a opresiunii

Considerand deasemeni esentiala promovarea dezvoltarii relatiilor amicale intre natiuni.



Considerand ca
 popoarele Natiunilor Unite si-au reafirmat in aceasta Carta increderea
 in drepturile fundamentale ale
 omului, in demnitate si in valoarea persoanei, in demnitate si in egalitate de drepturi intre persoanele feminine si masculine si ca au hotarat preocuparea de a  promova progresul social si imbunatatirea  conditiilor de viata in cadrul unei conceptii cat mai ample asupra conceptului "libertate"


Considerand ca statele membre s-au angajat să asigure, în colaborare cu Organizația Națiunilor Unite, respectul universal si efectiv al drepturilor și libertăților fundamentale ale persoanei, și . . .

Considerand ca o conceptie comună a acestor drepturi și libertăți este de cea mai mare importanță pentru realizarea deplină a acestui angajament;

Adunarea Generală proclamă prezenta Declarație Universală a Drepturilor Omului, ca 
ideal comun de realizare al tuturor popoarelor și al tuturor națiunilor, cu scopul ca atat individul cat
și instituțiile, sa se inspire constant din ea, promovand, cu ajutorul învățăturii și educației, respectul pentru aceste drepturi și libertăți și, prin măsuri progresive de caracter național și internațional, de recunoaștere și aplicare universala si efectiva, atât în rândul popoarelor statelor membre, cât și al popoarelor din teritoriile aflate sub jurisdicția lor


Ca sa poti compara tu singur, si a observa tu insuti daca gasesti sau nu diferente care sa faca diferit mesajul textului tradus de cel al "textului-patron" . . . citeste mai departe . . .

No hay comentarios:

Publicar un comentario